日语中给字怎么写

来源:趣味经验馆 1.19W
1. 日文“的”字怎么写

日语中给字怎么写

向左转|向右转

书写方法

平假名:

向左转|向右转

片假名:

向左转|向右转

拓展资料:

1、の,日语五十音之一。片假名:ノ;读作(罗马音)no 。语法用做格助词、感助词、名词。其是日语中的语气助词,相当于汉语的"的"。其不等于汉语。

2、表示从属节(从属子句)的主语;表示"ようだ","ごとし"(像似,如同)的补语;"像。"一般(同のように);作为形式名词相当于"ひと","もの","こと"等;把用言和指定助动词"だ","です"连接起来,表示断定语气;表示有根据的疑问或推定。

例句:

私は体育馆の南のパークに待てりました。

我之前在体育馆南边的公园等。

中国の北京の故宫博物院はとても绮丽です。

中国北京的故宫博物院非常好看。

感助

(女,儿)用以缓和断定语气

原野(同のはら);田地;田野(同のら)

2. 的字日本字怎么写

“の”就是汉语的“的、之”,语法用做格助词、感助词、名词,是日语中的语气助词。

其写法如下:

拓展资料:

香港及台湾等东亚等地区的商户为了让品牌增添日本风格,会利用平假名的“の”字,用法和中文的“之”、“的”字相通,例如康师傅的饮料“鲜の每日C”。不过,这种用法因普遍被滥用反而变得不符合日文语法。例如连锁零食店“优の良品”,规范日文其实无需の字,加了反而适得其反。

输入法中输入“の”的方法:

在搜狗拼音输入法里 ,打de或e可以直接打出;

在搜狗拼音输入法里,打zhi可以直接打出;

在搜狗拼音输入法里,按D键,zhi键,均可以打出;

在搜狗五笔输入法里,按R键,P键,均可以打出;

在搜狗五笔输入法里,特殊符号,中文本符找到(输入"的"选5即可);

在百度输入法里,打zhi可以直接打出;

搜狗软键盘选日文平假名-G;

在苹果自带的日文九宫格输入法里,长按な下滑打出;

在智能ABC输入法,输入“V4”按“=”翻至第六页第一个;

在腾讯QQ拼音输入法状态下,按" zhi " 或 " de "可输入。

参考资料:の-百度百科

3. 日语中的汉字怎么``````

1)日语字母分平假名和片假名。

前者主要用来标注日语固有词汇的发音,而后者则主要用来标注外来语。

平假名 あ い う え お

がっこう おはようございます

片假名 ア イ ウ エ オ

インタネット マンション

2) 日语的汉字一般有两种读音,音读和训读

音读: 主要模仿中文汉字的发音

训读: 日语固有读音

如 张 音读 ちょう 训読 はる

安 音读 あん 训読 やす

念日语汉字,要知道其假名的念法。如果楼主是日语初学者,首先要学会日语的五十音图(就是平假名和片假名列表),然后学习《标准日本语》或《大家的日本语》这样的教材,一般书上对单词(特别是有汉字的单词)都会标注假名,边学边记。日语汉字词汇和中文一样,一个字出现在许多单词里,可能发音都一样,所以记的多了时间长了,就可以组合了,即使没学过某个词,但知道汉字在其他单词里的念法,就可以试着拼出来。当然,有时也会有错误,没关系,查字典就好了。总之,学的越多,自己念对的可能性就越大。

一家之言,谨供参考!

4. 日语中“吧”字怎么写

一、[吧] 【bā】 【--】 [ - ]

[GB]1641[电码]0721

(1)〔拟声语〕坚いもの,细いもの,乾いているものなどが折れるときの音.ぽきん.ぽき.ぷつん.▼“叭bā”とも书く.

吧的一声,把指头粗的树枝折断zhéduàn了/指の太さくらいの木の枝をぽきっと折った.

吧的一声,弦xián断了/ぷつんと弦が切れた.

(2)〈方〉(たばこを)すぱすぱ吸う.

他只是吧着烟,一句话也没说/彼はすぱすぱとたばこを吸っているだけで,ひと言も言わなかった.

『异読』【吧ba】

二、[吧] 【()ba】 【--】 [ - ]

[GB]1641[电码]0721(“罢”の场合『GB』1653『电码』5007)

〔助词〕

(1)文末につけて相谈・提案・要求・命令の意を表す.

我们快走吧(罢)/さあ,行きましょう.

给我们唱一支歌儿吧(罢)/私たちに1曲歌ってくれませんか.

放心吧(罢),我们一定能够成功/心配するな,きっとうまくいくよ.

帮帮他吧(罢)/彼を手伝ってあげなさい.

(2)文末につけて賛成または承知の意を表す.▼高めに発音する.

好吧(罢),我答应dāying你了/よろしい,引き受けた.

明天就明天吧(罢),我没意见/明日なら明日でもよかろう,别に文句はない.

就这样吧(罢),明天继续jìxù干/これでよし,じゃ明日つづけてやろう.

(3)文末につけて疑问や推量の意を表す.

这班火车不会晚点吧(罢)/この列车は遅れることはないだろうね.

他已经从上海回来了吧(罢)/彼はもう上海から帰ってきたでしょう.

(4)文中に用い,仮定・譲歩・例示などの意味を含めて,切れ目を入れる.相反する二つの事柄を対比させ,共に困难であることを表す场合が多い.语尾を少し长めに発音することが多い.

我不说吧(罢),以后他知道了不好,我说吧(罢),又会使他担心dānxīn/言わないとあとでわかったらまずいし,言えば言ったで彼に心配をかけることになる.

走吧(罢),不好,不走吧(罢),也不好/行ってしまえばちょっと具合が悪いし,かといって行かなくても具合が悪い.

(5)“……就……吧”の形で,前后それぞれ同じ动词を当てはめて,容认の気持ちを表す.

丢diū了就丢了吧(罢),我另外给你一个/なくしたのならそれでもかまわない,别なのをもう一つあげるから.

不去就不去吧(罢),反正以后还有机会的/行かないのなら行かなくてもよい,どうせまた机会があるから.⇒【罢bà】

『异読』【吧bā】

三、[吧] 【ba】 【--】 [ - ]

1.文末に用いて提案や要求.命令の意味を表す2.文末に用いて赞成や承知の意味を表す

3.文末に用いて疑问推量の意味を表す

4.文中に用いて假定や让步,例示などの意味を表す

[关](异)ba1 罢

热门标签