日语怎么写邮件

来源:趣味经验馆 2.72W
1. 用日语发邮件怎么写格式

首先称呼对方,然后介绍自己,提问,希望早点回复,再加上接受语,最后写下自己的名字。

日语怎么写邮件

日语和汉语发邮件的方式有些区别,下面是具体的日语问候语。

**先生(写上老师的姓名):(称呼对方)

**受讲生の***です。(该老师给你上的课程和你的名字,介绍自己)

お忙しいところすみません。勉强方法のことで质问があります。(提问的开场白)

先生が中国语をよく勉强なさっていると思いますが、语学を勉强するにはきっとコツをお持ちでしょうか。できれば同じ方法で日本语を勉强したいのですが、教えていただけませんでしょうか。(提问)

お手数ですが、今周中ぐらいにお返事がほしい、よろしいでしょうか。(希望得到及时的回复)

どうぞよろしくお愿いいたします。(接受语)

***(自己的名字)。

这样就结束了一个日语邮件。

2. 日语翻译日常邮件词,谢谢

***(自己の名前)@***(会社名及び部署名)です。

いつもお世话になっております。掲题の件ですが、…(题记一事。

后面写正文,看你要讲什么事情)お手数を挂けてしまい、大変申し訳ございませんが、ご対応のほどよろしくお愿いします。(用在麻烦别人帮你做某事时使用)ご见解を顶きたく存知ますので、よろしくお愿いします。

(在询问对方意见时使用)ご明示下さるようお愿いします。(在请求对方给与明确指示的时候使用)***(某事)にについてですが、ご相谈させていただきたく、メールを差し上げました。

(要跟对方商量某事的时候使用)在邮件的最后面一般会带上よろしくお愿いします。-以上-等等,当然都有很多种说法.不知道你具体想要哪些方面的。

3. 日语邮件的格式

拝启(はいけい)

春暖の候、贵社ますますご盛栄のこととお喜び申し上げます。日顷は大変お世话になっております。

さて~~~~内容~~~~~

ご返事お待ち申し上げております。/乱笔お许しください。/ご健康にはくれぐれもお気を付けください。

敬具

这个是あいさつ文的格式。

我进公司的时候,写的自我介绍是,

お疲れ様です。

はじめまして、よろしくお愿いいたします。

私は~~~~と申します。~~~~~~~~~~

以上

4. 日语邮件该怎么写呢

开头先写一下收件人的公司,姓名,最好用敬语

然后就是一些寒暄的话、自己绍介

最后还是寒暄

例:**(会社名 部门)**様

いつもお世话になっております。

***と申します。(自己绍介)

(问い合わせ内容)

お忙しいところ、申し訳ございません。(类似な言叶なら结构です)

よろしくお愿いいたします

这个是邮件双方一般关系的时候都可以用的格式,当然如果是职位特别高,利害关系严重的双方的话,敬语和寒暄语上可以再加强些,还是要看具体场合的。

5. 求日文邮件一篇

以下是我的日本外教发给我们全班的邮件,供你借鉴: 01クラスのみんなへ (给1班的全体同学) 神谷です。

(我是神谷) 俳句ですが、明日も引き続き受け付けますので、どんどん出してください。 (俳句明天交也可以,所以请陆续交过来吧) まだ一つも出していない人は、今日中に一度出すようにしてください。

(一个俳句都没有写的同学,今天请一定写一个) 缉弗光煌叱号癸铜含扩 俳句は诗の一形式です。 ですから、他の人とは违った自分だけの素材を使い、自分だけの発想を表现すると、面白い、良い俳句を作ることができます。

(俳句是诗的一种形式,所以要跟别人不同,以自己的事为素材,表现自己的想法,这样就能写出又好又有意思的俳句了) 日本人には思いつかない素材を使うのもよい方法です。 (用日本人想不到的素材写俳句也是一种好方法) それでは、投稿をお待ちしております。

おかしいかも、耻かしいかも、と思わず、迷ったらとりあえず出してみましょう。 (我等着大家的投稿。

不要觉得自己写的怪,也不要害羞,总之先交上来吧) 质问も受け付けますので、気軽にメールください。 (有什么问题的话,可以随时发邮件来问我) 这是日常邮件,如果是工作中发比较正式的邮件可以参考下面这一篇,也是一个例文:(面试之后给公司发的邮件) (株)吉林文化新闻 人事部 土田茂様 吉林华桥外国语学院日本语学部の李春昊です。

本日は大変お忙しいところ、お时间をさいていただきまして、本当にありがとうございました。 (非常感谢您今天抽出时间见我) 土田様との面接を通し、贵社の明るい社风の一端に触れることができ、ますます贵社に入りたいという気持ちが高まりました。

(通过跟土田先生这次见面,我感受到了贵公司明朗的风气,想加入贵公司的念头能加强烈了) いろいろと至らない点があるかと存じますが、どうぞよろしくお愿い申し上げます。 (我知道自己还有很多不足,还请多多关照) 取り急ぎ、お礼のみにて失礼いたします。

(最后这句是客套话,意思是我就先匆匆写这些吧。这种说法经常用!)。

热门标签