有關文言文的精選大全

花木蘭文言文 - 花木蘭的全文
1、《木蘭詩》原文:唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,惟聞女嘆息。問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,願為市鞍馬,從此替爺徵。東市買駿馬,...
王藍田性急文言文翻譯
1、王藍田性子很急。有一次吃雞蛋,他用筷子扎雞蛋,沒有扎到,便十分生氣,把雞蛋扔到地上。雞蛋在地上旋轉,他接著從席上下來用木屐踩,又沒有踩到。憤怒至極,又從地上拾取放入口中,把蛋咬破了就吐掉。王羲之聽到後大笑著說:“即...
孫權勸學文言文翻譯
1、譯文:起初,吳王孫權對大將呂蒙說道:“你現在身當要職掌握重權,不可不進一步去學習!”呂蒙以軍營中事務繁多為理由加以推辭。孫權說:“我難道是想要你鑽研經史典籍而成為學問淵博的學者嗎?只是應當廣泛地學習知識而不必去...
緹縈救父文言文翻譯
1、【譯文】文帝四年的時候,有人上奏告發淳于意,因為犯了罪判了刑,用驛站的車馬押解向西前往長安。淳于意有五個女兒,跟在後面哭泣。淳于意憤怒了,罵道:“生兒女不生男孩,有了緊急情況沒有可以使用的`人!”在這時候,小女兒緹...
然在文言文中的解釋
1、俗字作“燃”。(1)若火之始然。——《孟子》(2)蒸間容蒸,然者處下焉。——《管子·弟子職》(3)夜然脂照城外。——西晉·陳壽《三國志·劉馥傳》2、明白。(1)夫燧之取火於日,慈石之引鐵,蟹之敗漆,葵之鄉日,雖有明智,弗能然也。—...
文言文中望的各種解釋
1、遠望;遠看。《勸學》:“吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也.”2、盼望;希望;期望。《鴻門宴》:“日夜望將軍至,豈敢反乎?”3、怨恨;責怪。《國語·越語下》:又使之望而不得食,乃可以致天地之殛。韋昭注:“怨望於上而天又奪之食...
簡短的文言文座右銘
1、粉身碎骨渾不怕,留得清白在人間。于謙《石灰吟》2、夫婦和而後家道成。《幼學瓊林夫婦》3、志不強者智不達。《墨子修身》4、居安思危,思則有備,有備無患。《左傳》5、燕雀安知鴻鵠之志哉!《史記陳涉世家》6、單者易折...
山雞獻楚文言文翻譯及原文
1、原文翻譯:楚國有個人擔著山雞在路上走,有路人問:“你擔的什麼鳥呀?”擔山雞的人騙他說:“是鳳凰。”路人說:“我只聽說有鳳凰,今天真見著了,你賣不賣?”擔山雞人說:“賣的。”路人給十金,不賣,又加倍,才賣給他。路人準備去獻...
文言文鸚鵡的全部翻譯及原文
1、《鸚鵡》的原文:山樑貨店市肆,養鸚鵡甚惠。東關口市肆有料哥,亦能言。兩店攜二鳥相較:鸚鵡歌一詩,料哥隨和,音清越不相上下。料哥再挑與言,不答一字。人問其故,曰:“彼音劣我,而黠勝我,開口便為所竊矣。”2、臬司有愛子。病篤...
昆弟在文言文中的意思
昆弟kūndì昆弟在文言文中的意思如下:1、兄弟。《左傳·僖公二十四年》:“我請昆弟仕焉。”唐陳鴻《長恨歌傳》:“叔父昆弟皆列位清貴,爵為通侯。”曹禺《王昭君》第二幕:“單于,我們的嘉賓,我們的昆弟。”2、常以喻親密友...
文言文濟陰之賈人
文言文《濟陰之賈人》出自《郁離子》,闡述了在經商時,對顧客的誠信尤為重要,一個不誠信的人,無法贏得大家長久的尊重的思想,原文為:濟陰之賈人,渡河而亡其舟,棲於浮苴之上,號焉。有漁者以舟往救之,未至,賈人急號曰:"吾乃濟陰之巨...
文言文螺蚌相語
文言文螺蚌相語:1、原文:中渚,有螺蚌相遇島間。蚌謂螺曰:“汝之形如鸞之秀,如雲之孤,縱使卑樸,亦足仰德”。螺曰:“然,云何珠璣之寶,天不授我,反授汝耶?”蚌曰:“天授於內,不授於外。啟予口,見予心,汝雖外美,其如內何?摩頂放踵,委曲而已...
詠雪文言文翻譯簡短 - 詠雪原文翻譯
1、翻譯:謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會,和他子侄輩的人講解詩文不久,雪下得大了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?”他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多可以相比。”他哥哥的女兒說:“不如比作風吹柳絮滿天...
炳燭夜讀文言文翻譯 - 炳燭夜讀原文及翻譯
1、翻譯晉平公向師曠問道:“我年齡七十歲了,想要(再)學習,恐怕已經晚了。”師曠說:“為什麼不點燃蠟燭呢?”平公說:“哪有作為別人的臣子(的人)戲弄他的君主的啊?”師曠回答:“我哪敢戲弄我的君主啊!我聽說,年輕時喜歡學習,如同...
乘船文言文翻譯及原文
1、翻譯:華歆、王朗一起乘船逃難。(途中)一個人想要搭船,華歆當即感到很為難。王朗說:“(船裡)恰好還很寬鬆,為什麼不同意?”後來作亂的賊兵追上來了,王朗想要拋棄所攜帶的那個人。華歆說:“先前之所以猶豫不決,正因為考慮到這種...
南轅北轍文言文原文
1、南轅北轍文言文註釋:(季樑對魏王說)今天我來上朝的時候,在大道上看見一個人,讓他的馬車正對著北面,對我說:“我想去楚國。”我說:“您去楚國,怎麼要朝北邊走?”(他)說:“我的馬是良馬。”我說:“馬雖然是良馬,(但是)這不是去楚國的...
孟母三遷文言文翻譯
1、譯文:孟子的母親,人稱孟母。當初她的家靠近墓地,因此孟子小時候,遊戲玩耍的都是下葬哭喪一類的事,還特愛學造墓埋墳。孟母見了說到:“這裡不該是我帶著孩子住的地方。”於是將家搬到一處集市旁,孟子又學玩起了奸猾商人誇...
南轅北轍文言文翻譯 - 南轅北轍古文翻譯
今天我來上朝的時候,在大道上看見一個人,他的馬車正對著北面,對我說:“我想去楚國。”我說:“您去楚國,怎麼要朝北邊走?”他說:“我的馬是良馬。”我說:“馬雖然是良馬,這不是去楚國的路。”他說:“我的路費很多。”我說:“路費...
南轅北轍文言文翻譯
今天我來上朝的時候,在大道上看見一個人,他的馬車正對著北面,對我說:“我想去楚國。”我說:“您去楚國,怎麼要朝北邊走?”他說:“我的馬是良馬。”我說:“馬雖然是良馬,這不是去楚國的路。”他說:“我的路費很多。”我說:“路費...
詠雪文言文翻譯 - 詠雪古文翻譯
謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會,給子侄輩的人講解詩文。不久,雪下得大了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?”他哥哥的長子謝朗說:“在空中撒鹽差不多可以相比。”另一個哥哥的女兒說:“不如比作柳絮憑藉著風飛舞。”...
醉猩著屐文言文啟示 - 文言文醉猩著屐的故事告訴我們什麼道理
1、啟示:(1)不要禁不住眼前的誘惑,自投羅網,自作聰明。要將眼光放長遠一點。2、酒雖美,但不可貪。眼光一定要放得遠一點,這樣才不至於上當受騙,乃至賠上性命。2、原文猩猩住在山谷中,出去的時候通常都是幾百只一群。村人就把酒...
葉公好龍文言文翻譯
1、譯文:葉公很喜歡龍,衣服上的帶鉤刻著龍,酒壺、酒杯上刻著龍,房簷屋棟上雕刻著龍的花紋圖案。他這樣愛龍成癖,被天上的真龍知道後,便從天上下降到葉公家裡。龍頭搭在窗臺上探望,龍尾伸進了大廳。葉公一看是真龍,嚇得轉身就...
孫子荊與王武子文言文翻譯
1、譯文:孫子荊倚仗自己有才能,很少推重並佩服別人,只是很尊敬王武子。王武子去世,當時有名望的人都來弔喪。孫子荊後到,對著遺體痛哭,賓客都感動得流淚。他哭完後,朝著靈床說:“你平時喜歡聽我學驢叫,現在我為你學一學。”學...
木蘭從軍文言文原文及翻譯
1、翻譯木蘭是古時候的一名民間女子。從小練習騎馬,隨著年齡的增長技術不斷精深,正碰到皇帝招兵,她的父親的名字也在名冊上,和同村的許多年輕人都在此次出征中。她的父親因年老多病而不能勝任,木蘭便女扮男裝,買了駿馬和馬...
濫竽充數文言文 - 濫竽充數文言文翻譯
1、齊宣王使人吹竽,必三百人。南郭處士請為王吹竽,宣王說之,廩食以數百人。宣王死,湣王立,好一一聽之,處士逃。2、翻譯:齊宣王讓人吹竽,一定要三百人的合奏。南郭處士請求給齊宣王吹竽,宣王對此感到很高興,拿數百人的糧食供養他...
 1 2 3 下一頁
熱門標籤