孟浩然秋宵月下有懷秋月空明意光彩露沾濕全詩翻譯

來源:趣味經驗館 1.25W

1、《秋宵月下有懷》

孟浩然秋宵月下有懷秋月空明意光彩露沾濕全詩翻譯

【唐】孟浩然

秋空明月懸,光彩露沾濕。

驚鵲棲未定,飛螢捲簾入。

庭槐寒影疏,鄰杵夜聲急。

佳期曠何許!望望空佇立。

2、譯文

一輪明月高高地掛在天空,月光映上露珠晶瑩剔透,好像被露水打濕了一樣。在如此美麗的月光下,寒鵲不知道該到哪裏棲息,而螢火蟲也不敢和月光爭一點光亮, 隨着捲起的門簾飛進了房間。鄰杵夜聲急,而這個時候從鄰居那邊傳來的杵聲在寂靜的秋夜裏顯得那麼清晰急躁。現在回想,已是無言,唯有對着明月許願:請在每 個灑滿月光的夜晚多停留片刻,因為每一滴月光,都帶着我的思念。

熱門標籤