strike形容詞

來源:趣味經驗館 2.65W

strike形容詞

1. 突然的 (sudden)

2. 有力的 (powerful)

3. 明顯的 (obvious)

4. 巨大的 (huge)

5. 令人驚異的 (astonishing)

6. 驚奇的 (surprising)

7. 無聲的 (silent)

8. 可怕的 (terrifying)

9. 暴力的 (violent)

10. 發人深思的 (thought-provoking)

小編還為您整理了以下內容,可能對您也有幫助:

strike形容詞

strike,英語單詞,動詞、名詞

釋義:n.罷工;擊;打;襲擊;罷課;罷市;軍事進攻;(尤指)空襲;踢;v.擊;打;撞擊;撞;碰;碰撞;擊打,踢(球等)。例句:The government took a hard line on the strike.對罷工採取了強硬態度。

strike的用法

strike可以用作動詞

strike用作動詞的基本意思是“打”“擊”“敲”,多指用手、拳、器具、武器、子彈等急速地、突然地敲擊或擊打,強調行為的有意性。其程度可從輕微的碰撞到毀壞性的撞擊,也可用於表示時鐘“敲響”。

引申可表示“襲擊”“劃(火柴等)”“偶然發現(礦藏等)”“用衝壓法制造(錢幣、獎章等)”“罷工”“產生於(某人的)腦海中”“給…以(深刻)印象”“劃去”“引起(感情、情緒等)”“使喜愛”“達成(交易等)”“鑄造”“擺…姿態”“遇到”“紮根”“生根”等。

strike既可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,接名詞或代詞作賓語。作“打,擊”解時還可接雙賓語,也可接以形容詞充當補足語的複合賓語。

作“給…以(深刻)印象”解時,還可接以as加名詞、形容詞或現在分詞充當補足語複合賓語。strike用作不及物動詞作“劃(火柴等)”解時,其主動形式含有被動意義。

表示“敲擊某人身體的某部位”或引申指“(燈光)照到臉〔身〕上”時,要用strike sb on〔in〕 the...結構。

beat,attack,hit,strike有什麼區別?

一、詞性不同

1、beat的詞性是動詞、名詞和形容詞。

2、attack的詞性是名詞和動詞。

3、hit的詞性是動詞(及物動詞和不及物動詞)和名詞。

4、strike的詞性是名詞和動詞。

二、詞意不同

1、beat翻譯是

v. 打;打敗;跳動;敲打;戰勝;n. 拍子;敲打;心跳聲;adj. 精疲力盡的

2、attack

n. 攻擊;抨擊;v. 攻擊;抨擊;發動攻擊;(疾病)侵襲

3、hit

vi. 打(擊);襲擊;達到;vt. 要求;打(擊);碰撞;偶然發現;符合;n. 諷刺;打(擊);衝撞;成功

4、strike

n. 罷工;打擊;毆打;v. 打;撞;罷工;劃燃

解析:beat指用棍、棒等連續擊打;attack指的事前無警告甚至是無理由的攻擊; hit指對準某一目標去“打”; strike指徒手或持物一次性地打擊。

三、搭配側重點不同

1、beat

1)用作不及物動詞S+~(+A)

My pulse beats normally.

我脈搏正常。

2)用作賓補動詞S+~+ n./pron. + n./adj.

They beat the silver thin.

他們把那塊銀打薄。

2、attack

1)用作及物動詞S+~+ n./pron.

The enemy attacked us at night.

敵人在夜間襲擊了我們。

3、hit

1)用作及物動詞S+~+ n./pron.

The ball sprang back and hit him.

球彈回打在他身上。

4、strike

S+~+ n./pron. +(as) n./adj.

He strikes me as a conscientious man.

我感到他是一個認真負責的人。

striking的動詞

striking,英語單詞,形容詞、動詞,作形容詞時譯為”顯著的,突出的,驚人的;打擊的;罷工的“,作動詞時譯為”打“。

striking的原型:strike。

詞語用法:

1、strike用作名詞的基本意思是“罷工〔課、市〕”,通常是為了求得更高的工資或更好的工作條件而舉行的以停止工作、學習或營業為表現形式的行動。strike還可表示“襲擊,攻擊”,尤指用飛機或導彈等進行“空襲”,還可用於足球比賽中前鋒隊員的“攻門或射門”。

2、strike在句中可修飾其他名詞,作定語。A struck B表示“A打B一下”,而A struck at B表示“A做出打B的動作”,不一定打到B;英美人都用on strike來表示“罷工”,但美國人更習慣説on a strike。

詞義辨析:

be on strike, go (out) on strike這兩個短語的意義有所差別,用法也有所區別:前者通常譯為“在罷工”,指一種狀態,可與表示一段時間的狀語連用; 後者往往譯為“開始〔舉行〕罷工”,強調一個動作的發生,不與表示一段時間的狀語連用。

make a rich strike怎麼翻譯

strike

n.罷工;打擊;毆打

rich = 內容豐富,財富充足

拋開形容詞rich,這句是make a strike = 製造一次打擊(或者是【成功】,根據上下文吧)

strike 還有一個意思是【成功的擊打】。make a rich strike 可以理解為【打了一個好球】,或者是【打了一個分值很高的好球】,或者是【獲得了富有的成功】。

struck、beat、knock的區別

struck

[strQk]

adj.

受罷工影響的

vbl.

strike的過去式和過去分詞

beat

[bi:t]

n.

敲打, 拍子, 巡邏區域

v.

打, 打敗

knock

[nCk]

v.

敲, 敲打, 敲擊, (使)碰撞

n.

敲, 擊, 敲打

strike的用法和短語

strike既可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,接名詞或代詞作賓語。作“打,擊”解時還可接雙賓語,也可接以形容詞充當補足語的複合賓語。作“給…以(深刻)印象”解時,還可接以as加名詞、形容詞或現在分詞充當補足語複合賓語。

短語;

strike sb down 摧垮;使病倒;使喪命

擴展資料

  The strike was called by the Lebanese Forces militia.

  罷工是黎巴嫩武裝民兵召集的。

  The strike has taken on overtones of a civil rights campaign.

  罷工帶上了民權運動的意味。

  He hoped to strike it rich by investing in ginseng.

  他希望通過投資人蔘發大財。

高中英語:請問strike的不同的過去式,過去分詞的意義有何不同?

strike: struck 或 strook struck

strike:struck 或 strook stricken

過去式struck和strook各自表達strike的意義相同

過去分詞不同:stricken能作前置形容詞,struck 不可以;a stricken man可以;a struck man 錯

“一方有難,八方支援”用英語怎麼説

“一方有難,八方支援”用英語表達是:When disaster struck, help came from all sides.直譯是當災難降臨,來自各方的幫助。

disaster,名詞,意為“災難”“災禍”,包括自然災難和人為災難。自然災難是指地震,洪澇,海嘯,泥石流,森林自燃,乾旱等等。人為災難包括人為放火,饑荒等等。

struck,作動詞時譯為“罷工;打擊,撞擊(strike的過去式和過去分詞)”,作形容詞時譯為“受罷工影響的”。

近義詞

calamity

讀音:英[kəˈlæməti],美[kəˈlæməti]。

釋義:n.災難;災禍。

例句:It could only end in calamity.

它只會落得個災難性的下場。

複數:calamities。

詞源:15世紀初期進入英語,直接源自中古法語的calamite,意為災難。

高中英語:請問strike的不同的過去式,過去分詞的意義有何不同?

strike:

struck

strook

struck

strike:struck

strook

stricken

過去式struck和strook各自表達strike的意義相同

過去分詞不同:stricken能作前置形容詞,struck

不可以;a

stricken

man可以;a

struck

man

struck,stricken用法的區別

"Struck" 和 "stricken" 都是 "strike" 的過去式形式,但它們在含義、語法和用法上有所不同。

含釋:

"Struck" 表示 "strike" 的過去式和過去分詞,意思是打,擊打或撞擊。例如,“The boxer struck his opponent with a powerful punch”(拳擊手用有力的拳擊打了他的對手)。

"Stricken" 也是 "strike" 的過去式和過去分詞,但它的意思不同,表示被打擊、受到打擊或遭受不幸的命運。例如,“The people were stricken with grief after the death of their beloved leader”(在他們心愛的領袖去世後,人們被悲痛所打擊)。

語法和使用方法的對比:

"Struck" 和 "stricken" 在語法和使用方法上有以下不同:

"Struck" 是常規的過去式和過去分詞形式,通常用於表示 "strike" 動作的過去事件。例如,“He struck the nail with a hammer”(他用錘子敲打了釘子)。

"Stricken" 通常用於表達某人被打擊、受到打擊或遭受不幸的命運。例如,“She was stricken with grief when she heard the news of her mother's death”(當她聽到母親去世的消息時,她被悲痛所打擊)。

"Stricken" 還可以用作形容詞,表示悲痛、震驚或困難等情感或狀態。例如,“The town was stricken by poverty and unemployment”(這個城鎮受到貧困和失業的打擊)。

具體用法舉例:

以下是 "struck" 和 "stricken" 的具體用法舉例:

“He struck the match and lit the candle”(他劃了一下火柴,點燃了蠟燭)。

“The worker was struck by a falling object and injured”(工人被掉落的物體擊中,受傷了)。

“The town was struck by a tornado last night”(昨晚這個城鎮遭遇了一場龍捲風)。

“She was stricken with panic when she realized she had lost her passport”(當她意識到自己丟失了護照時,她感到驚慌失措)。

“The region was stricken by a severe drought, causing widespread famine”(這個地區受到了嚴重的乾旱影響,導致了大規模的饑荒)。

“The stricken family was overwhelmed with grief after the tragic accident”(這個遭受不幸的家庭在這場悲慘事故後被悲痛所壓垮)

"The team was stricken with disappointment when they lost the championship game"(當球隊輸掉冠軍比賽時,他們感到非常失望)。

"The country was stricken with a deadly virus outbreak, leading to a state of emergency"(這個國家遭受了致命病毒的爆發,導致了緊急狀態)。

總的來説, "struck" 和 "stricken" 是 "strike" 的過去式和過去分詞形式,但它們在含義、語法和用法上存在不同。需要根據具體語境來選擇正確的形式,以確保表達的準確和清晰。

熱門標籤