五丈灌韭文言文內容及翻譯

來源:趣味經驗館 1.69W

五丈灌韭文言文內容及翻譯

1、《五丈灌韭》的文體是文言文。

2、原文: 衞有五丈夫,俱負缶而入進灌韭,終日一區。鄧析過,下車,為教之曰:“為機,重其後,輕其前,命曰橋,終日灌韭百區不倦。”五丈夫曰:“吾師言曰:‘有機知之巧,必有機知之敗。’我非不知也,不欲為也。子其往矣,我一心溉之,不知改已。”

3、翻譯:衞國有五個男子,都揹着瓦罐從井裏汲水澆灌韭菜園子,從早到晚,一天辛勞,只能澆一畦.鄭國大夫鄧析路經這裏,看到他們笨重的勞動,便下了車,教他們説:“你們可以做一種機械,後端重,前端輕,名叫桔槔.使用它來澆地,一天可澆百畦而不覺累。”這五個人齊聲説:“我們的老師説過:‘有使用機器的好處,一定就有使用機器的壞處.我們並非不懂,而是不願製作使用。你走你的路,我們一心使用瓦罐澆灌,決不更改!”

熱門標籤